
Vortex Club
Eclipse
O eu lírico “apagado” pela sombra do outro, ecliped


You told me I’ve got grime on my mind,
Then dragged me back with jaw-locked pride
I feel the bombs you leave behind,
Wounds bloom again when you smile wide.
Pardon me, If you break yourself tonight,
I courted death, but now I'll stay alive
You feed me more of those glowing eyes,
But I'll face them all in the meantime
I don’t care if the moon steals the sky,
Red herrings won’t fool me this time.
Your hooks won’t cut now, don’t even try
Sorry bae, I won't be eclipsefy
Você disse que eu tenho sujeira na mente
Depois me arrastou de volta com orgulho cerrado.
Eu sinto as bombas que você deixa pra trás,
Feridas florescem de novo quando você abre o sorriso.
Perdão, se você se quebrar essa noite,
Eu flertei com a morte, mas agora vou ficar vivo.
Você me serve mais desses olhos brilhando,
Mas eu encaro todos eles nesse meio-tempo.
Não me importa se a lua rouba o céu,
Falsas pistas não me enganam dessa vez.
Seus ganchos não cortam mais, nem tente,
Desculpa, amor, eu não vou ser eclipsado.
Back Home
Cena de vida vazia e um luto explícito por alguém muito próximo possivelmente pai, avô ou mentor. O eu lírico pede um retorno impossível e tenta se orientar pela memória dessa pessoa.
(Do you think you'll ever come back home?)
(Do you think you'll ever come back-)
Big box city, store brand granola, my room looks like it belongs to my brother
Kids scream at Target, war raspberry sorbet,
I feel like a freezer door, but I'm still the same to my mother
My brain is a blender, an' I can remember, I'm confrontation
I wish everyone know your journey
In shows I'll keep my palm trees jersey
I wanna be happy, I wanna be better,
But in this September, I need you togheter
So keep me on my toes, I can't let this all go
Don't leave me alone, I was on your own
So do you think you'll ever come back home?
Do you think you'll ever come back home?
Do you think you'll ever come back home?
Do you think you'll ever come back home?
The star on my shoulder, my best friend and upholder
Would you be proud of how I go older?
Sound of your voice, I can’t find the folder
Thanks for waiting on me until it was over
Weathering time by my side, even the tide was too high,
so my the middle name will be remind
I hope that you're happy, I know that you're better
Last night I took you for borrow
Asked me why is there so much sorrow,
But I couldn't plea to see you tomorrow
So keep me on my toes, I can't let this all go
Don't leave me alone, I was on your own
So do you think you'll ever come back home?
Do you think you'll ever come back home?
Do you think you'll ever come back home?
Do you think you'll ever come back home?
Cidade de lojas enormes, granola de marca
Meu quarto parece que pertence ao meu irmão
Crianças gritam na Target, guerra de sorvete de framboesa
Eu me sinto como a porta de um freezer
mas para a minha mãe eu ainda sou o mesmo
Meu cérebro é um liquidificador
E eu ainda consigo lembrar
Eu queria ser feliz
Eu queria ser melhor
Mas neste Setembro
eu preciso de você comigo
Então me mantém atento
Eu não consigo deixar tudo isso ir
Não me deixa sozinho agora
Eu estava por conta própria
Então você acha que um dia vai voltar para casa
Você acha que um dia vai voltar para casa
Você acha que um dia vai voltar para casa
Você acha que um dia vai voltar para casa
A estrela no meu ombro, meu melhor amigo e conselheiro
Você teria orgulho de como eu cresci
O som da sua voz, eu nem sei em que pasta guardar
Obrigado por esperar por mim até tudo terminar
Enfrentando o tempo ao meu lado
Eu sei que a maré estava alta demais
então o nome do meio vai ser meu guia
Espero que você esteja feliz
Eu sei que você está melhor
O clássico, para quem dinheiro não importava
Pesca e coqueiros estão juntos no céu
Ontem à noite eu te peguei emprestado na memória
Me perguntando por que tantas lágrimas de tristeza
Mas eu não consegui implorar para te ver amanhã
Então me mantém atento
Eu não consigo deixar tudo isso ir
Não me deixa sozinho agora
Eu estava por conta própria
Então você acha que um dia vai voltar para casa
Você acha que um dia vai voltar para casa
Você acha que um dia vai voltar para casa
Você acha que um dia vai voltar para casa
Price
O eu lírico “apagado” pela sombra do outro, ecliped


Big box city, store brand granola
My room looks like it belongs to my brother
Kids scream at Target, war raspberry sorbet
I feel like a freezer door, but I'm still the same to my mother
My brain is a blender
An' I can remember
I'd like to be happy
I'd like to be better
But in this September
I need you togheter
So keep me on my toes
I can't let this all go
Don't leave me alone now
I was on your own
So do you think you'll ever come back home?
Do you think you'll ever come back home?
Do you think you'll ever come back home?
Do you think you'll ever come back home?
The star on my shoulder, my best friend and counselor
Would you be proud of how I go older
Sound of your voice, I don`t know the folder
Thanks for waiting on me until it was over weathering time by my side
I know the tide was too high,so the middle name will be my guide.
I hope that you're happy
I know that you're better
The classic one, whom money didn't matter
Fishing and palm trees are together in heaven
Last night I took you for borrow
Asking me why all my tears of sorrow,
But I couldn't plea to see you tomorrow
So keep me on my toes
I can't let this all go
Don't leave me alone now
I was on your own
So do you think you'll ever come back home?
Do you think you'll ever come back home?
Do you think you'll ever come back home?
Do you think you'll ever come back home?
Big box city, store brand granola
My room looks like it belongs to my brother
Kids scream at Target, war raspberry sorbet
I feel like a freezer door, but I'm still the same to my mother
My brain is a blender
An' I can remember
I'd like to be happy
I'd like to be better
But in this September
I need you togheter
So keep me on my toes
I can't let this all go
Don't leave me alone now
I was on your own
So do you think you'll ever come back home?
Do you think you'll ever come back home?
Do you think you'll ever come back home?
Do you think you'll ever come back home?
The star on my shoulder, my best friend and counselor
Would you be proud of how I go older
Sound of your voice, I don`t know the folder
Thanks for waiting on me until it was over weathering time by my side
I know the tide was too high,so the middle name will be my guide.
I hope that you're happy
I know that you're better
The classic one, whom money didn't matter
Fishing and palm trees are together in heaven
Last night I took you for borrow
Asking me why all my tears of sorrow,
But I couldn't plea to see you tomorrow
So keep me on my toes
I can't let this all go
Don't leave me alone now
I was on your own
So do you think you'll ever come back home?
Do you think you'll ever come back home?
Do you think you'll ever come back home?
Do you think you'll ever come back home?
Spiral
Pedido de conexão no meio do colapso. Ponto central: “segura minha mão” como âncora quando nada mais segura.


Hold my hand
I don't wanna feel this pain no more
How do I talk to my friends about it
When my friends ain't my friends no more
It's just a downward spiral
When I'm up to my eyes in trouble
It's just a waste of my time to fight it
And there is no time anymore
Hold my hand
I don't wanna feel this pain no more
How do I talk to my friends about it
When my friends ain't my friends no more
It's just a downward spiral
When I'm up to my eyes in trouble
It's just a waste of my time to fight it
And there is no time anymore
Bills tower crooked like monuments, doubts stacked against my chest
Trade my true face for a smile that never rests.
Dreams sealed in envelopes, slid under locked doors,
Climbing a staircase of hopes that vanishes right at the floor.
I throw my prayers at a ceiling painted sky-blue,
But the plaster stays silent, it won’t send anything through.
The clouds drift strangely, I might just become a Ghoul
They're only bright when far from you
(you, you, YOU)
So Hold my hand
I don't wanna feel this pain no more
How do I talk to my friends about it
When my friends ain't my friends no more
It's just a downward spiral
When I'm up to my eyes in trouble
It's just a waste of my time to fight it
And there is no time anymore
Hold my hand
I don't wanna feel this pain no more
How do I talk to my friends about it
When my friends ain't my friends no more
It's just a downward spiral
When I'm up to my eyes in trouble
It's just a waste of my time to fight it
And there is no time anymore
Wear this mask just to get through the day,
My tie feels tight, it wants me to crash or stay?
The eyes want to reveal what our dreams are for
But I still alone at the empty night’s decore
Talking in circles, repeating the core.
Rent a chain that I drag on my feet,
For making a song that’s stuck on repeat.
I run in the spiral, while the wind runs free
Counting my steps like a broken machine.
I’m carrying a longing that the world doesn’t see
I’m shouting for help, but they turn their backs on me
Death is showing how harmless it can be
Instead of this life, here is all my plea
So Hold my hand
I don't wanna feel this pain no more
How do I talk to my friends about it
When my friends ain't my friends no more
It's just a downward spiral
When I'm up to my eyes in trouble
It's just a waste of my time to fight it
And there is no time anymore
Segura minha mão
Eu não quero sentir essa dor nunca mais
Como eu falo disso com meus amigos
Quando meus amigos já não são mais meus amigos
É só uma espiral descendente
Quando estou atolado até os olhos em problemas
É só perda de tempo lutar contra isso
E já nem há mais tempo
Segura minha mão
Eu não quero sentir essa dor nunca mais
Como eu falo disso com meus amigos
Quando meus amigos já não são mais meus amigos
É só uma espiral descendente
Quando estou atolado até os olhos em problemas
É só perda de tempo lutar contra isso
E já nem há mais tempo
As contas se empilham tortas como monumentos, dúvidas prensadas contra o meu peito
Troco meu rosto de verdade por um sorriso que nunca descansa
Sonhos lacrados em envelopes, enfiados por baixo de portas trancadas
Subo uma escada de esperanças que some bem no piso
Lanço minhas orações num teto pintado de azul céu
Mas o gesso fica em silêncio, nada passa por ali
As nuvens derivam estranhas, talvez eu vire um fantasma
Elas só brilham quando estão longe de você
(você, você, VOCÊ)
Então segura minha mão
Eu não quero sentir essa dor nunca mais
Como eu falo disso com meus amigos
Quando meus amigos já não são mais meus amigos
É só uma espiral descendente
Quando estou atolado até os olhos em problemas
É só perda de tempo lutar contra isso
E já nem há mais tempo
Visto essa máscara só pra atravessar o dia
Minha gravata aperta, quer que eu desabe ou continue de pé
Os olhos querem revelar para que servem nossos sonhos
Mas eu ainda estou sozinho na decoração da noite vazia
Falando em círculos, repetindo o cerne
Alugo uma corrente que arrasto nos pés
Por fazer uma canção presa no repeat
Eu corro na espiral enquanto o vento corre livre
Contando meus passos como uma máquina quebrada
Carrego um anseio que o mundo não vê
Eu grito por ajuda, mas viram as costas pra mim
A morte mostra o quanto pode parecer inofensiva
Em vez desta vida, aqui está o meu pedido
Segura minha mão
Eu não quero sentir essa dor nunca mais
Como eu falo disso com meus amigos
Quando meus amigos já não são mais meus amigos
É só uma espiral descendente
Quando estou atolado até os olhos em problemas
É só perda de tempo lutar contra isso
E já nem há mais tempo
Então segura minha mão
Eu não quero sentir essa dor nunca mais
Como eu falo disso com meus amigos
Quando meus amigos já não são mais meus amigos
É só uma espiral descendente
Quando estou atolado até os olhos em problemas
É só perda de tempo lutar contra isso
E já nem há mais tempo
Overexposed
Cinema e fotografia como metáfora de trauma recente. O eu lírico pede espaço e tenta curar, mas carrega a queimadura do olhar alheio. Retratando a vulnerabilidade exibida demais e a tentativa de voltar ao básico, pra se recompor.


Can’t quit the clip; that river runs silver.
Get out the street and pull over the shiver.
Green paint on grass, green light will be find
Count every frame since Saturday night.
Elbow to chin; your grin in my mind.
No-filter signs; I slip through the silt.
Never mapped the tunnels I built.
Back to the brick; the rest of me tilts.
Hands off my chest; don’t pin me down.
I keep the burn.
Stamped every secret; heat still loud.
Overexposed
Hands off my chest; don’t pin me down.
I keep the burn.
Posted the proof; heat through your coat
Overexposed
After the siren, main street got dimmed.
Outside the frame, scratch gets multi-limbed.
The flare kept on peeking so I killed the lights.
So give it a month, for the healing rites.
These bone pains don't fight without strain
Heart is up in east, pleading just for a quilt.
Cause I never mapped the tunnels I built.
Back to the brick, the rest of me tilts.
Sipping chemicals, my negative.
Sipping chemicals, my negative.
Hands off my chest; don’t pin me down.
I keep the burn.
Stamped every secret; heat still loud.
Overexposed
Hands off my chest; don’t pin me down.
I keep the burn.
Posted the proof; heat through your coat
I'm overexposed
Hands off my chest; don’t pin me down.
I keep the burn.
Asking for help, stay composed
I'm overexposed
I'm overexposed
I'm overexposed
Não consigo largar o clipe, esse rio corre prateado
Sai da rua e encosta, segura o arrepio
Tinta verde na grama, o sinal verde vai me achar
Conto cada quadro desde o sábado à noite
Cotovelo no queixo, teu riso na minha mente
Placas sem filtro, eu deslizo pela vasa
Nunca tracei o mapa dos túneis que construí
De volta ao tijolo, o resto de mim inclina
Tira as mãos do meu peito, não me prende
Eu guardo a ardência
Carimbei cada segredo, o calor ainda grita
Superexposto
Tira as mãos do meu peito, não me prende
Eu guardo a ardência
Postei a prova, o calor atravessa teu casaco
Superexposto
Depois da sirene, a rua principal escureceu
Fora do quadro, o risco ganha muitos braços
O clarão seguia espiando, então apaguei as luzes
Então dá um mês pros rituais de cura
Essas dores nos ossos não cedem sem esforço
Meu coração ficou lá no leste, pedindo só um cobertor
Porque eu nunca mapeei os túneis que construí
De volta ao tijolo, o resto de mim inclina
Sorvendo químicos, meu negativo
Sorvendo químicos, meu negativo
Tira as mãos do meu peito, não me prende
Eu guardo a ardência
Carimbei cada segredo, o calor ainda grita
Superexposto
Tira as mãos do meu peito, não me prende
Eu guardo a ardência
Postei a prova, o calor atravessa teu casaco
Tô superexposto
Tira as mãos do meu peito, não me prende
Eu guardo a ardência
Pedindo ajuda, mantendo a postura
Tô superexposto
Tô superexposto
Tô superexposto
Now
Medo de abandono vira sufoco. A pessoa amada dá “asas de vidro” que quebram fácil e controlam. O eu lírico percebe a manipulação, pede migalhas de afeto, e cai na crença de que foi feito para ser usado.


I started with
Fear of you leave,
Overflow
Just like wind
That you leave me
Oh, No one
Those glass wings
That you gave me
Undertone
While I'm sing
Bass strings
Around my throat
Perhaps I have died
But you choose not to see
I’d beg for a last dance
But I’m afraid of your fee
I’ve got the way you feel now
At least can we be friends?
Don’t lie, you’re not the naive
You didn't feel, innit?
You were pretend
To make me craw through my secrets Maybe that’s all I need
And now I see
I was made
to be torn
to be worn
but...
Comecei com
medo de você ir embora
Transbordei
como o vento
que você me deixa
Oh, ninguém
Aquelas asas de vidro
que você me deu
subtexto
enquanto eu canto
cordas graves
em volta da minha garganta
Talvez eu já tenha morrido
mas você escolhe não ver
Eu imploraria por uma última dança
mas tenho medo do preço
Eu entendi como você se sente agora
Pelo menos podemos ser amigos
Não mente, você não é ingênua
Você não sentiu, né
Você estava fingindo
pra me fazer rastejar pelos meus segredos
Talvez isso seja tudo que eu preciso
E agora eu vejo
Fui feito
pra ser rasgado
pra ser gasto
mas…
Capsized
Retrato de abuso emocional sutil. O eu lírico congela do lado de fora, vê promessas “sagradas” racharem, sente todo a manipulação, culpa aprendida e a identidade roubada no exato momento da “cura”.


I think I’m freezing here outside,
But I still let you thorn in my pride,
Unlove still leaves me tongue-tied,
I like how you can say a lie so shy,
Thought that changes would mean nothing,
The barometer cracks right on my face.
Could offer you a rainless path,
And then you stole the self I’d just reclaimed,
Said, "you're all for me”, but now?
Halo splits; I heard it: vows.
You kept me close to your disguise,
You said “just stay,” and I capsized.
Same brain, chain-link, locked down,
Throat dry, you rationed out,
You say it's safe to fall, somehow,
I don't know why I still allowed.
Remembering how you made me drop my spine,
Listening to bands from fifty years behind
A scratch blinks in the streets I knew,
Hissing my own name in a shade of blue.
Thought that changes would mean healing,
But now I see them breaking through my face.
Could offer you a rainless path,
And then you stole the self I’d just reclaimed.
Said, “You're all for me”, but now?
I see the cracks in sacred vows.
“I feel it too” was another lie,
You said “just stay,” and I capsized.
They say the storm will pass, but how,
When I became the thundercloud?.
You say it's safe to fall, somehow
I don't know why I still allowed
Acho que estou congelando aqui fora
Mas ainda deixo você cravar um espinho no meu orgulho
O desamor ainda me deixa sem palavras
Eu gosto de como você consegue dizer uma mentira tão tímida
Pensei que mudanças não significariam nada
O barômetro racha bem no meu rosto
Eu poderia te oferecer um caminho sem chuva
E então você roubou o eu que eu tinha acabado de recuperar
Disse “você é tudo para mim”, mas agora?
A auréola se parte e eu ouço: votos quebrando
Você me manteve perto do seu disfarce
Você disse “só fica” e eu naufraguei
Mesmo cérebro, grade de elos, fechado
Garganta seca, você racionou
Você diz que é seguro cair, de algum modo
Eu não sei por que ainda permiti
Lembrando de como você me deixou sem espinha
Ouvindo bandas de cinquenta anos atrás
Um risco pisca nas ruas que eu conhecia
Sibilando meu próprio nome num tom de azul
Achei que mudanças significariam cura
Mas agora vejo elas arrebentando no meu rosto
Eu poderia te oferecer um caminho sem chuva
E então você roubou o eu que eu tinha acabado de recuperar
Disse “você é tudo para mim”, mas agora?
Vejo rachaduras em votos sagrados
“Eu sinto também” era outra mentira
Você disse “só fica” e eu naufraguei
Dizem que a tempestade vai passar, mas como
se eu me tornei a nuvem de tempestade
Você diz que é seguro cair, de algum modo
Eu não sei por que ainda permiti
Lessions
Not just pleasant on the outside, our Pleasantview Gem Inn properties are especially popular among families. With underground parking and floor-to-ceiling windows, there's no shortage of natural light or space.


Deride
Not just pleasant on the outside, our Pleasantview Gem Inn properties are especially popular among families. With underground parking and floor-to-ceiling windows, there's no shortage of natural light or space.


Disparate
Autoafirmação depois do fundo do poço. O eu lírico encara o passado “arranhado”, sente a pressão social “soldados”, percebe ciúme do outro, mas declara imunidade nova. Tema central é resiliência com pitadas de paranoia urbana e crítica ao controle.


Too bad, old days are scratchy
Know you're so far, but I'm still so catchy
I’ve been so low, now my might, unbound
An’ if the fall prolongs, you’ll be found
What wrongs I've done, figure it out
Crowds clink like hail, no room for doubt
I feel so strong, it's almost immoral
I don't want soldiers marching abou'
Too bad, old days are scratchy
Know you're so far, but I'm still so catchy
I’ve been so low, now my might, unbound
An’ if the fall prolongs, you’ll be found
What wrongs I've done, figure it out
Crowds clink like hail, no room for doubt
I feel so strong, it's almost immoral
I don't want soldiers marching abou'
You wanna see me
But what does it can be
Rush in my bloodstream
Smilin' over your screens
You feel like late spring
Cold sun and bad steam
You wanna text me
This time I am free
I wasn't wide awake
An' you tried to drown me
Did you see me in your phone
Both your eyes turned green
Used t' live in grey
Now I tempt Murphy
Now whatever you wanna say
Will nev' scratch my whole skin (yeah)
So sorry for this disparate state
On my own top floor, no one’s in my way
Did your flawless act fall flat now?
I’m not like them, I won’t tear this down
What wrongs I've done, figure it out
Crowds clink like hail, no room for doubt
I feel so strong, it's almost immoral
Yet I fear the soldiers in this town (hey)
Que pena, os velhos dias estão arranhados
Sei que você está longe, mas eu ainda sou tão cativante
Estive tão embaixo, agora minha força sem limites
E se a queda durar, você vai ser encontrada
Os erros que cometi, descobre você
Multidões tilintam como granizo, sem espaço pra dúvida
Me sinto tão forte, é quase imoral
Não quero soldados marchando por aí
Que pena, os velhos dias estão arranhados
Sei que você está longe, mas eu ainda sou tão cativante
Estive tão embaixo, agora minha força sem limites
E se a queda durar, você vai ser encontrada
Os erros que cometi, descobre você
Multidões tilintam como granizo, sem espaço pra dúvida
Me sinto tão forte, é quase imoral
Não quero soldados marchando por aí
Você quer me ver
Mas o que isso pode ser
Correnteza no meu sangue
Sorrindo pelas suas telas
Você parece fim de primavera
Sol frio e vapor ruim
Você quer me mandar mensagem
Desta vez eu estou livre
Eu não estava bem acordado
E você tentou me afogar
Você me viu no seu celular
Seus dois olhos ficaram verdes
Eu vivia no cinza
Agora eu provoco Murphy
Agora, o que quer que você diga
Nunca vai arranhar minha pele inteira
Desculpa por esse estado disparatado
No meu próprio último andar, ninguém está no meu caminho
Seu ato impecável desabou agora
Eu não sou como eles, não vou derrubar isso
Os erros que cometi, descobre você
Multidões tilintam como granizo, sem espaço pra dúvida
Me sinto tão forte, é quase imoral
Ainda assim eu temo os soldados desta cidade

